[시선뉴스 한성현]
[기획의도] Hi! English Teacher♡
Hi! English Teacher는 생활정보교육 프로그램으로, 시선뉴스 심재민MC와 민트영어 현지 선생님이 직접 출연해 ‘집에서 떠나는 어학연수’를 경험하게 도와주는 영상뉴스입니다. 색다른 영어 교육 프로그램의 시작으로 온라인 영상프로그램의 새로운 장을 선보이며, 시청자들의 지식교양을 고취시키도록 하는 프로그램입니다.

◀MC MENT▶
안녕하세요! Hi Teacher~ 심재민입니다. 알쏭달송 영어 숙어! 쉽게 외울 수 있는 방법이 있습니다. 모든 언어가 그렇듯 그 어원을 알면 외우기가 수월한데요. 그래서 오늘 숙어 어원을 공부해 보려고 합니다. 전화기와 이어폰 준비하시고, 필리핀 현지로 가볼게요. 아이구~ 마사장~~

◀CONVERSATION▶

 

J(제이) Hi Teacher! 반갑구만! 반갑구만!! (선생님 안녕하세요~)
Mark Hi “J”! Do you know what we’re going to learn today? (안녕 J! 오늘 무엇에 대해 배울지 알고 있나요?)

J(제이) Of course. I am going to learn the origin of proverbs easily.(물론이죠! 오늘 속담에 대해 쉽게 배우려고 해요. )
Mark Oh I like that attitude. You dressed up really well today. It is really nice. Do you know the saying “dressed to the nines?” Do you know its origin, or at least have heard of it?(오! 그런 태도 좋아요. 오늘 정말 준비를 많이 했군요. 정말 멋져요. 혹시 ‘숫자 9를 입었다’ 라는 속담을 아나요? 이 문장의 기원 또는 적어도 들어본 적이 있나요?)

J(제이) No. but I think it will be fun. What is the origin of this saying? (아니요. 하지만 재미있을 것 같아요. 그 문장의 기원은 무엇인가요?)

 

Mark Alright then, this saying (proverb) actually means to dress in a very fashionable and expensive way. Let me explain its origin: to make an expensive suit, we usually need nine yards of clothing because expensive clothes have to use the same direction and cut it, therefore we need more materials. (좋아요. 이 속담의 실제 뜻은 매우 감각적이고 비싼 옷을 입었다는 뜻이에요. 이것의 기원을 설명해줄게요. 매우 비싼 정장을 만들 때 우리는 대게 9야드의 천이 필요하다고해요. 왜냐하면 비싼 옷은 같은 방향을 가지고 자르기 때문에 많은 재료가 필요하다고하네요.)

J(제이) Ahhh! That’s why there is a number 9! Now I can understand the proverb. Interesting! Please tell me something else. Dressed to the nines teacher!(아~ 그것이 숫자 9의 이유이군요. 지금 속담에 대해 이해했어요. 재미있네요. 저에게 또다른 이야기를 해주세요. 옷을 화려하게 입은 선생님!)

 

Mark Haha! Good job! How about the meaning of “Face the Music”?
(하하하 좋아요. 그렇다면 ‘음악을 마주한다’ 의미에 대해 아나요?)

J(제이) Directing the music? Isn’t it? Or something like that? (음악에 직면하다? 맞나요? 또다른 의미가 있나요?)
Mark No! It’s actually not like that. Face the music means to get punished, or to accept the unpleasant result of one’s actions. Isn’t that amazing? This comes from the tradition of disgraced officers in the English military when a soldier commits a crime, he would be punished or kicked out of his regiment. Precaution starts the music. (아니에요. 실제로는 그런 뜻이 아니에요. face the music 문장의 의미는 형벌을 받는다 또는 한 사람의 행동에 좋지 못한 결과를 적용한다는 의미에요. 놀랍지요? 이 말은 영국 군대에서 군인이 범죄를 저질렀을 때 그가 처벌을 당하거나 쫓겨나게 되는 전통으로부터 왔어요. 주예방책으로 음악을 시작해요.)

J(제이) Ahhh! That is why face the music means to get punished! So if I will not practice I will definitely face the music! Right? Hahah!(아하 그렇군요 face the music이 형벌을 받는다는 의미의 이유가 그것이었군요. 그렇다면 만약 내가 열심히 연습하지 않으면 나는 분명히 형벌을 받는다 맞죠? 하하하하)

Mark You did well! Lastly let’s learn about the meaning and origin of “wet blanket”. (정말 잘했어요. 마지막으로 wet blanket(흥을 깨는 사람)에 의미와 기원에 대해 알아보도록 해요)

J(제이) What? Wet blanket? What does it mean?(네? 젖은 담요? 그게 무슨 뜻이죠?)
Mark Haha! Wet blanket is made up recently in the 19th Century. People go on camping and then put off the campfire by wet blanket that was soaked in a nearby lake or pond. (하하하 젖은 담요라는 속담은 최근 19세기에 만들어졌어요. 사람들이 캠핑에 가서 근처에 호수나 연못에서 흠뻑 젖은 담요로 캠프 파이어를 껐어요.)

J(제이) Ahh! When the campfire turns off, it would feel empty. (아하 캠프파이어를 껐을 때, 굉장히 허무하죠)
Mark That’s right, and so whoever breaks the fun we call that person wet blanket. (맞아요. 그래서 흥을 깨는 사람을 젖은 담요라고 얘기해요)

 

J(제이) Good expression! (좋은 표현이에요!)
Mark Very well. I hope you learn a lot of proverbs and their origins for today. We will talk about it again later on and perhaps give more examples. Okay? See you next class. Bye! (잘했어요. 나는 오늘 J가 많은 속담의 기원과 의미를 배웠으면 좋겠어요. 우리 나중에 더 많은 속담으로 이야기해요. 알았죠? 다음 시간에 봐요)
J(제이) Thank you teacher. Bye! (고마워요 선생님 안녕~~)

◀MC MENT▶
지금까지 마크와 함께 숙어의 어원을 함께 배워봤습니다. 어때요~!어원과 함께 배우니 머리에 쏙쏙 더 잘 들어오고 앞으로 절대 잊어버리지 않을 것 같습니다. 그럼 다음 시간에 더 재미있는 수업 기대하세요~ 우린, 3일뒤에 만나요 안녕~

한편 이번에 진행되는 <하이 잉글리치 티처 화상영어_숙어의 어원>편은 민트영어의 협조와 지원 아래 제작된 프로그램이다.

의상협찬 - 품격있는 트렌디 비즈니스 캐주얼룩 엠포르스

제작진 소개
책임프로듀서 : 김정우 / 구성 : 박진아 / 마케팅 : 이호 / CG : 최지민, 이연선 / 연출 : 문선아, 한성현

SNS 기사보내기