[시선뉴스 한성현]
[기획의도] Hi! English Teacher♡
Hi! English Teacher는 생활정보교육 프로그램으로, 시선뉴스 심재민MC와 민트영어 화상·전화영어 현지전문가가 직접 출연해 ‘집에서 떠나는 어학연수’를 경험하게 도와주는 영상뉴스입니다. 색다른 영어 교육 프로그램의 시작으로 온라인 영상프로그램의 새로운 장을 선보이며, 시청자들의 지식교양을 고취시키도록 하는 프로그램입니다.

◀MC MENT▶
안녕하세요. Hi Teacher~ 심재민입니다. 성년의 날이 되면 각종 선물을 주고 받으며 성인이 된 설레는 마음에 기쁜 하루를 보내는데요. 성인 이 된 만큼 특별한 의미도 되새겨야겠죠. 오늘은 미국과 우리나라의 성년의 날을 비교해보며 성년의 날 의미를 되짚어보도록 하겠습니다. 자 그럼 컴퓨터와 헤드셋 준비하시고 지금 바로 필리핀 현지로 떠나보죠~. 출발~~

◀CONVERSATION▶
J(제이) Hello, Teacher Mark! (안녕하세요 마크 선생님!)
Mark Hello, J! Do you happen to know what “coming-of-age” day is? (안녕, J! 혹시 “성년”의 날이 뭔지 혹시 알고 있나요?)

J(제이) Coming-of –age day? What is it? (성년의 날이요? 그게 뭔가요? )
Mark Coming-of-age day is the day when someone enters adulthood. (성년의 날이란 성인이 되는 날을 말해요.)

 

J(제이) Ah! The day of entering adulthood! Yes, I know it now! Today’s topic is coming-of-age day, am I right? (오! 성인이 되는 날! 아하! 오늘 주제가 성년의 날이군요. 맞나요?)
Mark Yeah! You are right! Well, coming of the age is not just only about enjoying it but the day to remind a person that she/he has responsibilities in the society. I am interested to know on how you take it in Korea. Do you somehow celebrate it in Korea? (예! 맞아요! 음, 성년은 그것을 즐기는 것 뿐만 아니라 그 사람이 사회에서 책임을 가지고 있다는 것을 되새기는 날이에요. 저는 당신이 한국에서는 그것을 어떻게 받아들이고 있는지 알아보고 싶어요. 한국에서는 성년의 날을 어떻게 기념하고 있나요?)

J(제이) Yes, teacher! We ritual performance for those who are already 19 years old in international age. When someone turn 19 in Korea we give them three kinds of gifts. No ritual performance anymore. (네, 선생님! 우리는 만 나이로 19세가 된 사람들을 축하하는 의식을 해요. 우리는 그들에게 책임을 주는 의식을 하죠. 한국에서 19살이 되면 3가지 선물을 줘요. 더 이상 의식을 행하지 않아요.)
Mark Oh! Three kinds of gifts! Hmm… What gifts do you mean? (오! 3가지 선물들! 흠, 어떤 선물들 말인가요?)

J(제이) Perfume and rose and kiss (향수와 장미, 그리고 키스~)
Mark Oh I see! That’s interesting! (오 알겠어요! 그것 참 재미있네요!)

 

J(제이) Yes! Very wonderful and exciting day! (네! 정말 멋지고 신나는 날이지요!)
Mark Good job! I was able to get your point but we need to check some of your sentences. (음, 알려줘서 고마워요 J! 잘했어요! 무슨 말인지 알겠지만 문장을 몇 가지 검토할 필요가 있네요.)

J(제이) I knew it! I made many mistakes again. Oh…. I really need to study hard. (알아요! 저 또 많은 실수를 했군요. 오. 저는 정말 공부를 열심히 할 필요가 있어요.)
Mark Relax, J. It takes time to learn something. Cheer up! (진정해요 J. 뭔가를 배우는 데는 시간이 필요하죠. 힘내요!)

J(제이) Oh! That’s why I like studying with you a lot! You always encourage me! Thank you! (오! 그게 바로 선생님과 공부하는걸 정말 좋아하는 이유에요! 선생님은 항상 저에게 용기를 주세요! 감사합니다!)
Mark You are always welcome. Anyway, these are the corrections… Earlier, you said “We ritual performance for those who are already 19 years old in international age. When someone turn 19 in Korea we give them three kinds of gifts. No ritual performance anymore.” You should say “We perform a ritual for those who are already 19 years old in international age. When someone turns 19 in Korea, we give them three kinds of gifts. We do not perform rituals anymore.” There! Please try to repeat, J. (“We ritual performance for those who are already 19 years old in international age. When someone turn 19 in Korea we give them three kinds of gifts. No ritual performance anymore.”이라고 말 한 문장을 당신은 이렇게 말해야 해요. “We perform a ritual for those who are already 19 years old in international age. When someone turns 19 in Korea, we give them three kinds of gifts. We do not perform rituals anymore.” 자 따라 해 봐요)

J(제이) “We perform a ritual for those who are already 19 years old in international age. When someone turns 19 in Korea, we give them three kinds of gifts. We do not perform rituals anymore.” (우리는 만 나이로 19세가 된 사람들을 축하하는 의식을 해요. 한국에서 19살이 되면 3가지 선물을 줘요. 더 이상 의식을 행하지 않아요.)
Mark Good job! That’s terrific! (잘했어요! 정말 멋지네요!)

J(제이) I am so happy! Thank you! Thank you! By the way, how about in Philippine culture and American culture coming-of-age day? (저 정말 행복해요! 감사합니다! 감사해요! 그런데, 필리핀과 미국의 성년의 날 문화는 어떤가요?)

 

Mark In Philippine and American culture, we take coming-of-age day with a simple celebration. We have the celebration if someone turns 18. We have dinner with our family and friends. Sometimes, roses are given and there’s dancing. (필리핀과 미국 문화에서는, 우리는 성년을 날을 간단하게 축하해요. 우리는 18살이 되는 사람을 축하해주죠. 우리는 가족과 친구들과 함께 저녁식사를 해요. 가끔은, 장미를 선물하고 춤을 추죠.)

J(제이) Oh! Now I see! 19 years in Korea. And 18 years old in the Philippines and America they are going to be adult. We have different custom. (오! 이제 알겠어요! 한국은 19살, 그리고 필리핀과 미국에서는 18살에 성인이 되는군요. 우리는 다른 풍습을 가지고 있네요.)
Mark Exactly! This is one of the differences in our cultures. Sadly, sometimes they just enjoy it and unfortunately forget their responsibilities of being an adult. (그거에요! 우리 문화에서 다른 점 중 하나죠. 아쉽지만, 가끔 우리는 그것을 즐기기만 하고 불행하게도 성인이 되는 것의 책임을 잊어버려요.)

J(제이) Yeah! I think so… Even they just enjoy it too much and say “I am already adult. I have the right to do this!” (네! 저도 그렇게 생각해요. 심지어 그들은 그것을 너무 즐기기만 하고 “난 이미 성인이야. 이것을 할 관리가 있어!”라고 말하죠.)
Mark Hmm… Indeed… Anyway, how was your coming-of-age day? (흠, 정말 그래요. 어쨌든, 당신의 성년의 날은 어땠나요?)

J(제이) In my coming-of-age day, I just got a rose and perfume. But… No… Kiss!!! What a pitiful me! I was supposed to be kissed by someone! But I got no one at that time! (제 성년의 날에는, 저는 장미와 향수만 받았어요. 키스는 없었죠!! 이렇게 슬플 수가! 저는 누군가의 키스를 기대했었다고요! 하지만 저는 그 때 아무도 없었어요!)

 

Mark Hahaha! Don’t worry! You are going to have a big present. It’s going to be more than a kiss if you can speak English perfectly. Anyway, our time is up. I’ll see you next time! Thank you, bye! (하하하하 걱정말아요. 당신은 큰 선물을 받게 될 거에요. 만약 당신이 영어를 완벽하게 말할 수 있으면 키스보다 더 좋은 것이 될거에요. 어쨌든, 시간이 다 되었네요. 다음에 만나요! 고마워요, 안녕!)

J(제이) Thank you teacher! Thank you for a wonderful lesson today! Take care! Bye! (감사합니다 선생님! 오늘 멋진 수업 감사합니다! 조심하세요! 바이!)

◀MC MENT▶
네 ~ 오늘은 성년의 날에 대해 선생님과 얘기 나눠 봤습니다. 우리나라는 만19세 미국과 필리핀은 18세에 성년이 된다는 점이 새롭네요. 그리고 오늘 배운 표현 잊지 마세요~ 우리 모두 자신의 인생에 책임감 있는 성인이 되자고요. 다음시간에 만나요. 안녕~

한편 이번에 진행되는 <하이 잉글리치 티처 화상영어_성년의 날>편은 민트영어의 협조와 지원 아래 제작된 프로그램이다.

의상협찬 - 품격있는 트렌디 비즈니스 캐주얼룩 엠포르스

제작진 소개
책임프로듀서 : 김정우 / 구성 : 박진아 / 마케팅 : 이호 / CG : 최지민, 이연선 / 연출 : 문선아, 한성현

SNS 기사보내기