[시선뉴스 한성현]
[기획의도] Hi! English Teacher♡
Hi! English Teacher는 생활정보교육 프로그램으로, 시선뉴스 심재민MC와 화상·전화영어 전문 민트영어의 현지전문가가 직접 출연해 ‘집에서 떠나는 어학연수’를 경험하게 도와주는 영상뉴스입니다. 색다른 영어 교육 프로그램의 시작으로 온라인 영상프로그램의 새로운 장을 선보이며, 시청자들의 지식교양을 고취시키도록 하는 프로그램입니다.

◀MC MENT▶
안녕하세요 Hi Teacher~ 여러분들의 J~! 심재민입니다. 여러분 혹시 어린왕자에 대해 아시나요? 성경책 다음으로 많이 팔렸다는 책이죠. 제가 얼마 전 영화 어린왕자를 봤습니다. 정말 주옥같은 명대사들이 많았는데요. 그 명대사들을 여러분과 함께 배워보려고 합니다. 전화기와 이어폰 준비하시고, 필리핀 선생님과 함께 그 감동속으로 출발~

◀CONVERSATION▶
J(제이) Hi, teacher! (선생님 안녕하세요~)
May Good morning, handsom! What is that sound? (좋은 아침 멋쟁이! 무슨 소리 안 들리니?)
J(제이) Yes! Can you hear the sound? It’s The Little Prince movie. I have recently seen the movie The Little Prince. I was so impressed. I want to memorize lines. Some movie lines teacher. (네! 이 소리 들리세요? 어린왕자 영화에요. 최근에 제가 어린왕자를 봤는데요. 되게 감명 깊었습니니다. 그래서 이 대사를 외우고 싶어요. 몇 대사를 좀 외우고 싶어요. 선생님

 

May Oh, right! Hmm…There are many good lines in The Little Prince. It seems that we don’t need to study today but do you know everything about it already? (오 그래! 흠.. 어린왕자엔 좋은 대사들이 많지 오늘 할 공부가 따로 필요없겠구나. 그런데 이미 그것과 관련한 모든 건 알고 있는 거니?)
J(제이) Ah… No..Actually, I have seen the only Korean translation. So I don’t know how to speak in English. So I want to learn it from you. It’s only in Korean so I understand easy. If it’s English…Ah! Very difficult! I just stop if the movie is in English (아.. 아니오.. 전 단지 한국어버전만을 봤어요 그래서 영어로 어떻게 말하는지 몰라요. 그러니 선생님께 배우고 싶어요. 한국어라면 쉽지만 영어라면.. 아!! 너무 어려워요! 영화가 영어로 나올 땐 전 보통 관둬요..)

May Come on,now! I know that you can do it! I strongly encourage you to give it a try. (해보자! 너가 할 수 있단 걸 믿어! 너가 도전할 수 있게끔 도와줄게)
J(제이) Maybe next time. I will watch the movie again. Next time in English. (다음에요. 일단 영화를 다시 볼게요. 그땐 영어로요.)
May Good! Let’s have your sentences then! (좋아! 그럼 가져온 문장을 봐보자)

J(제이) Hmm… I have about five. (음.. 5가지가 있는데요)
May That’s great! I will be sad if you’ll only have 1 or 2! 한 개나 두개를 가져왔다면 슬퍼 했을거야)
J(제이) I know, my dear Teacher May. (Sweet smile) (알아요. 나의 메이 선생님)

May Thank you! Now, let’s have ‘em! (고마워! 자 그럼 봐볼까!)
J(제이) The first one is “To be trained by someone is mean someone is can cry”. (첫번째는 "누군가에게 교육을 받는것은 .. 누군가 운다는 것을 뜻한다?"
May Ooohhkay …Yes, I was impressed by this line as well. But after I heard your statement, well,well well…I am happy that you are trying to translate it in English. However, “You risk tears if you let yourself be tamed.” This is the right one. Follow after me, “J”. (그..래.. 좋아.. 나도 이 대사에 감명을 받았었지. 하지만 너의 문장을 듣고나서는..음음음.. 난 그래도 너가 이걸 영어로 해석하려 했다는게 기쁘다. "누군가에게 길들여진다는 것은 눈물을 흘릴 일이 생길 수도 있다는 것이다" 이게 맞는 말이야. 따라해봐 제이)

 

J(제이) 누군가에게 길들여진다는 것은 눈물을 흘릴 일이 생길 수도 있다는 것이다... 캬아..... “You risk tears if you let yourself be tamed.” I think this line is really good! ("누군가에게 길들여진다는 것은 눈물을 흘릴 일이 생길 수도 있다는 것이다" "누군가에게 길들여진다는 것은 눈물을 흘릴 일이 생길 수도 있다는 것이다" 이 대사 진짜 좋은 것 같아요! )
May “J”, don’t get too emotional. I just said one famous line. I will quote another for you. “All grownups were once children, although few of them remember it.” ("제이" 너무 감정적으로 그러지마. 나 겨우 유명한 대사 하나 말했어. 이제 다른 걸 인용해볼게 "어른들은 누구나 다 처음에 어린이였다. 하지만 그것을 기억하는 어른은 별로 없다")

J(제이) Yes! This line! I love this line too! Many adults forget they had a childhood. Ah! Then, how about this line? “The very most important one thing is the eyes don’t see.”
(맞아요. 이 대사! 이 대사도 되게 좋아해요! 많은 어른들이 그들이 어린 시절이 있단 걸 까먹죠. 아 그러면 이건 어때요? "가장 중요한 한 가지는 눈이 먼 것이다")

May Okay… let’s just say,“Anything essential is invisible to the eyes.” ( 좋아.. 이렇게 해보자 "가장 중요한 것은 눈에 보이지 않아")
J(제이) Ah! It looks same but some words could give a different meaning to it. “Anything essential is invisible to the eyes.” I can memorize the last line perfectly. (아! 똑같아 보이는데 몇 가지 단어가 주는 의미가 다른가 봐요. "가장 중요한 것은 눈에 보이지 않아" 마지막 대사는 확실히 외울 수 있겠어요.)

 

May Really? What is it? (진짜? 뭔데?)
J(제이) “If you come at four in the afternoon, owl begins to be happy by three.” How is it? This time I got it right! ("너가 오후 4시에 온다면 난 3시부터 행복해지기 시작할거야" 어때요? 이번엔 제가 맞췄죠?)
May Bravo! (브라보!)
J(제이) This line explains exactly why I am happy even before I meet you on the classroom. You’re same, right teacher? You also feel happy before you meet me? (이 대사는 왜 내가 선생님을 교실에서 만나기도 전에 행복한지를 설명해주는 대사에요. 샘도 그렇죠? 맞죠? 샘도 저 만나기전에 행복하죠?)
May It’s time to say goodbye, though! (그런데 작별할 시간이다.)
J(제이) You teacher May. (선생님)
May See you next time! Take care!(담에보자. 몸조심하구)
J(제이) Oh teacher… Goodbye! Thank you! (오 선생님.. 잘가세요 고마워요!)

◀MC MENT▶
영화속 명언을 선생님과 함께 대화하며 배우니까, 더 기억하기 쉬운 것 같습니다. 여러분은 어떤가요? “If you come at four in the afternoon, I'll begin to be happy by three...” 여러분도 다음시간 절 만나는 시간까지 행복해 지길 바랍니다~ 그럼 전 다음시간에 찾아올게요 안녕~

한편 이번에 진행되는 <하이 잉글리치 티처 전화영어_영화 명언>편은 민트영어의 협조와 지원 아래 제작된 프로그램이다.

의상협찬 - 품격있는 트렌디 비즈니스 캐주얼룩 엠포르스

제작진 소개
책임프로듀서 : 김정우 / 구성 : 박진아 / 마케팅 : 이호 / CG : 최지민, 이연선 / 연출 : 문선아, 한성현

 


SNS 기사보내기