[시선뉴스 한성현]
[기획의도] Hi! English Teacher♡
Hi! English Teacher는 생활정보교육 프로그램으로, 민트영어 정명진 매니저와 화상·전화영어 현지전문가가 직접 출연해 ‘집에서 떠나는 어학연수’를 경험하게 도와주는 영상뉴스입니다. 색다른 영어 교육 프로그램의 시작으로 온라인 영상프로그램의 새로운 장을 선보이며, 시청자들의 지식교양을 고취시키도록 하는 프로그램입니다.

◀MC MENT▶
Hi Teacher~ 정명진입니다. 하이 잉글리시 티처의 인기가 날이 갈수록 치솟고 있습니다. 네이버, 다음 아주그냥 다 인기의 열기가 후끈 후끈 하죠~ 하하. 그 분위기 이어가겠습니다. 오늘 전화영어에서는 민트폐인 친구들이 궁금했던 이야기를 제가 직접 골라서 대신 물어보려고 합니다. 필리핀으로 전화 연결할게요~

 

◀CONVERSATION▶
Jung Hi Teache r(안녕하세요 선생님)
Dawn Hello, Mr. Jung! Fabulous afternoon! How are you?(안녕 미스터 정, 아주 멋진 오후야! 어떻게 지냈나요?)

Jung Oh~ I am very fine. It’s a good day for me!(잘 지냈어요. 오늘 하루 정말 좋아요)
Dawn Wow! That is good to know. Your voice sounds happy today. (알기 좋은 소식이네요. 오늘 당신의 목소리가 행복해 보이네요.)
Jung Teacher! I prepared for today’s topic.(오늘 주제를 준비해왔어요)

Dawn: So tell me! What is it?(나한테 말해주세요. 무엇인가요?)

Jung I am the boss of Mint English and many of our students have some questions. I will be their representative to ask you the questions.(저는 민트영어의 사장이고 많은 학생들이 궁금한 점들을 말하는데, 제가 대표로 그 질문들을 선생님께 할게요.)
Dawn Okay, I really like your idea. So, whatever you ask, I will answer. I am ready to answer your questions, Mr. Jung.(좋아요. 그 생각 정말 좋은데요? 그럼 무얼 묻더라도 잘 대답해줄게요. 대답할 준비 됐어요)

Jung Actually, every year, teachers send presents to their students. They send their packages to the Korean office. Korean managers arrange their packages and send them to students’ houses. So, after student get present, they show their teacher how thankful this is. So teacher can you teach us how to show grateful our teacher?((사실 매년 선생님들이 학생들에게 선물을 보냅니다. 선생님들은 선물을 한국 사무실로 보내고 한국에 있는 관리자들이 선물을 정리해서 학생들의 집으로 보내죠. 그렇게 해서 학생들이 선물을 받으면 학생들이 선생님께 얼마나 감사함을 느끼는지 표현하죠. 그런데 선생님 어떻게 말하면 감사함을 잘 표현할 수 있을까요?)

 

Dawn Oh! I know that! I also send presents to some of my students. I am always hopeful that they like it. Before I answer your question, let us try to check your sentence. So, you said “So, after student get present they show their teacher how thankful this is. So teacher can you teach us how to show grateful our teacher?” It’s better to say “So, after the students receive their presents, they show gratitude to their teachers. Can you please teach us what to say if we want to express our gratitude and how we feel?” (오 나도 알아요. 나 역시 내 학생들에게 선물을 보내요. 나도 그들이 좋아하길 항상 바라요. 내가 당신의 질문에 답 하기전에, 당신의 잘못된 문장을 고쳐줄게요. 당신이 “So, after student get present they show their teacher how thankful this is. So teacher can you teach us how to show grateful our teacher?” 이라는 문장 대신 “So, after the students receive their presents, they show gratitude to their teachers. Can you please teach us what to say if we want to express our gratitude and how we feel?”라고 말하는 게 더 옳아요)

Jung Oh! Okay. So, after the students receive their presents, they show gratitude to their teachers. Can you please teach us what to say if we want to express our gratitude and how we feel?(알겠어요. 학생들이 선물을 받고 난 후 선생님에게 감사함을 전달합니다. 그런데 어떻게 말해야 선생님한테 그 감사한 마음을 잘 전달 할 수 있을까요?)
Dawn There you go! Anyway, for your question, you can simply say “Thank you, teacher! I am impressed!”(잘했어요. 그리고 그 질문에 대한 답은 “고맙습니다 선생님! 정말 감동 받았어요!”라고 하면 돼요)

Jung Ah~~~ No, it’s not enough! It’s not enough to express their feelings! They need more sentences to express their gratitude.(아뇨 그건 엄청난 감사함을 표현하기에 충분하지 않아요! 감사함을 표현하는 더 좋은 문장이 필요하다고요)
Dawn Oh, I see! Okay, calm down. Well… Hmmm… “The gift from you really struck a chord with me.” Can you repeat it?(알겠어요 진정해요. 음, “보내주신 선물은 정말 제 심금을 울렸어요”)

Jung “The gift from you really struck a chord with me”. Teacher, what is the meaning of “struck a chord with me”?(보내주신 선물이 심금을 울렸어요. 선생님 struck a chord with me가 무슨 뜻인가요?)

Dawn “Struck a chord with me” means connecting to someone at an emotional level. With our sentence “The gift from you really struck a chord with me” means that the student was touched by the gift.("Struck a chord with me"라는 뜻은 다른 사람과 감정선이 열결되어 있다는 걸 뜻해요. 그러니까 "The gift from you really struck a chord with me"라는 문장은 학생이 선물을 받고 감동을 받았다는 뜻이죠.)

 

Jung Oh, that’s a nice expression! Can you give another example?(정말 멋진 표현법인데요. 다른 예시 문장 하나 더 주시겠어요?)
Dawn Let me give another sentence. Hmmm… “The speaker had obviously struck a chord with his audience.” Can you repeat this one, Mr. Jung?(다른 문장을 줄게요. 음 관중들은 그의 연설에 감동 받았다. 따라 해 볼래요?)
Jung: “The speaker had obviously struck a chord with his audience.”(관중들은 그의 연설에 감동을 받았다.)

Dawn Exactly! Well done! So could please repeat the sentence I gave you for the students to say to their teachers?(맞아요. 잘했어요. 그럼 아까 알려준 학생들이 선생님에게 감동 받았을 때 하는 그 문장 다시 말해볼래요?)
Jung: Okay. “The gift from you really struck a chord with me.”(선생님으로부터 온 선물은 학생들의 심금을 울렸다)

Dawn Good job! You really are paying attention! Well, I hope my students who will receive presents will say this to me. I am going to cry!(잘했어요. 집중을 잘 하고 있네요! 그럼 제 학생들이 제 선물을 받고 이 말을 저에게 해주길 바라고 있어야겠어요. 그렇게 말 안 해주면 저는 울거예요)
Jung Don’t worry teacher. As long as your students will watch this video, when they get your present, and I am sure they will say “The gift from you really struck a chord with me. Teacher”(걱정 마세요 선생님. 학생들이 이 방송을 보고 선생님의 선물을 받는다면 “선생님의 선물은 제 심금을 울렸어요”라고 말할거예요)

DawnOh sure! How sweet! Anyway, our time is up. I will see you again for our next class. (그럼 오늘 수업은 여기까지! 다음 시간에 또 봐요~!)
JungThank you, Teacher Dawn! Take care! Bye! (고맙습니다 선생님. 그럼 다음에 봐요!)

◀MC MENT▶
‘The gift form you really struck a chord with me’ 오늘은 감동을 격하게 표현하기 위해 좋은 문장을 알아봤어요. 기억해 뒀다가 감동적인 순간을 겪을 때 한 번 사용해 보세요~! 넌 감동이었어~♬ 꼭이요~ 그럼 다음시간에 또 만나요~ 바이바이

한편 이번에 진행되는 <하이 잉글리치 티처 전화영어_감동이야기>편은 민트영어의 협조와 지원 아래 제작된 프로그램이다.

의상협찬 - 품격있는 트렌디 비즈니스 캐주얼룩 엠포르스

제작진 소개
책임프로듀서 : 김정우 / 구성 : 박진아 / 마케팅 : 이호 / CG : 최지민, 이연선 / 연출 : 문선아, 한성현 

SNS 기사보내기